16 聞雷泣墓

魏王裒,事親至孝。母存日,性怕雷,既卒,殯葬于山林。每遇風雨,聞阿香響震之聲,即奔至墓所,拜跪泣告曰:“裒在此,母親勿俱。”

慈母怕聞雷,冰魂宿夜臺。阿香時一震,到墓繞千回。

王裒,魏晉時期營陵(今山東昌樂東南)人,博學多能。父親王儀被司馬昭殺害,他隱居以教書為業,終身不面向西坐,表示永不作晉臣。其母在世時怕雷,死後埋葬在山林中。每當風雨天氣,聽到雷聲,他就跑到母親墳前,跪拜安慰母親說:“裒兒在這裡,母親不要害怕。”他教書時,每當讀到《蓼莪》篇,就常常淚流滿面,思念父母。

後人有詩云:慈母怕聞雷,冰魂宿夜臺。阿香時一震,到墓繞千回。

王裒泣墓 【魏】

 王裒泣墓,為母畏雷。蓼莪廢讀,慨念哀哀。

 王裒,父儀,為晉文帝所殺,裒終身未向西坐,示不臣晉。母畏雷,每聞雷,即奔墓前拜泣告曰,裒在此,母勿懼。嘗攀墓前柏樹號泣,淚著樹,樹為之枯。讀詩至哀哀父母,生我劬勞,必三復流涕,門人盡廢蓼莪篇。

 李文耕曰,王偉元聞雷泣墓,事之如生,淚著樹枯,痛之欲死,哀哀父母之詩,宜其不能卒讀也。不能卒讀蓼莪,因而門人盡廢,情之剴切感人至矣。若用情不足者,又當日與之讀蓼莪而念劬勞。


1.魏:三國時,曹丕篡漢,國號魏,都洛陽。
2.劬:勞也。
3.蓼:長大貌。莪:草名,莪蒿也。
4.蓼莪:《詩‧小雅》篇名,孝子追念父母之辭。
5.偉元:裒之字。
6.卒:終也。
7.剴切:切中事理也。

 三國時代,魏國有一個孝子,姓王名裒。他的父親名叫王儀,被晉文帝所殺,所以王裒終身不肯面西而坐,以示他不肯作晉朝的臣子。

 他母親在世的時候,膽量很小,生平最怕打雷的聲音,後來母親去世了,他就把母親埋葬在山林裡安靜的地方。一碰到風雨打雷的天氣,王裒就不避風雨,立即奔跑到母親的墓前,一邊跪拜,一邊淚涔涔的哭著說:「兒子王裒在這裡陪伴母親,請母親安心不要害怕!」

 有一次,王裒攀在墳前的柏樹上哭泣,眼淚落到樹上,柏樹竟然就枯死了。王裒讀《詩經》,每逢讀到「哀哀父母,生我劬勞」這幾句話,一定流著眼淚,反反覆覆的讀誦。因此,他的學生為了避免老師觸景傷情,就廢去了《蓼莪》篇不讀了。

│ 016 │